Уникальное издание Танаха в трёх томах, выпущенное Министерством религий и Министерством абсорбции совместно с Мосад Арав Кук. Это первый полный перевод Танаха на русский язык, подготовленный ведущими специалистами по текстам Писания и экспертами в области языка.
Перевод выполнен под руководством рабби Давида Йосифона, при участии рабби Авраама Меламеда и профессиональной команды исследователей. Особенность издания — точная передача оригинального текста, выверенная по масоре ленинградской рукописи и Кэтэр Арам Цовы (работа рава Мордехая Броера).
Русский перевод и еврейский текст расположены параллельно, что делает книгу удобной для изучения. В местах, требующих пояснения, добавлены краткие комментарии в скобках. Издание получило высокую оценку ведущих знатоков Танаха.
| Общие | |
| Кол-во страниц | 2326 |

Написать в Viber