Сидур "Тегилат Гашем" — не просто коллекция молитв, это незаменимый путеводитель для ежедневной духовной практики. Чтение Сидура помогает глубже погрузиться в традицию иудаизма, обогащает моменты молитвы глубоким смыслом и укрепляет связь с духовными корнями. Независимо от уровня знаний и опыта, Сидур предоставляет понятные и подробные инструкции, помогая читателю легко войти в мир еврейской молитвы и обрядов.
Сидур "Тегилат Гашем" был переведен на несколько языков, включая английский, французский, португальский и испанский. В 1987 году издательство "Шамир" в Иерусалиме выпустило его перевод на русский язык под редакцией профессора Г. Брановера. Это издание включает более детальные указания по молитвам и описания обычаев Хасидов Хабада. При переводе старались сохранить близость к оригиналу, избегая устаревшей лексики. Все ивритские термины представлены в произношении, принятом в Израиле. Работая над изданием, ставили перед собой цель облегчить восприятие традиций еврейской молитвы, особенно для новичков. Этот молитвенник предназначен для самостоятельного обучения и соответствует "Нусаху Га-ари".
Общие | |
Автор | Составлен рабби Шнеур-Залманом из ЛядНа основе предписаний рабби Ицкаха Лурии Ашкенази |
Издательство | FREE |
Кол-во страниц | 684 |
Город | Киев, Днепр, Одесса, Львов, Харьков, Запорожье |