Тора з Афтарот з новим перекладом російською мовою. Пропонований до вашої уваги новий переклад Тори російською мовою унікальний. Дбайливо зберігаючи текст оригіналу та його розуміння єврейською традицією, перекладачі, проте, відмовилися від невиправданого використання архаїзмів, від буквалістської передачі івритських ідіом та чужих сучасній російській мові граматичних конструкцій. Вперше російськомовному читачеві дано можливість прочитати текст П'ятикнижжя сучасною літературною російською мовою. Окрім перекладу П'ятикнижжя, до книги включено також Гафтарот — уривки з книг Пророків, які читаються безпосередньо після тижневого розділу або святкового уривка Тори по суботах, святам та постам.
Переклад з івриту Давида Сафронова, за редакцією Андрія Графова.
Видавництва «Книжники», «Лехаїм» 2010, 1304 сторінки. Подарункове офрмлення - шкіряна палітурка із золотим тисненням, в комплект входить футляр.
| Общие | |
| Автор | Переклад з івриту Давида Сафронова, за редакцією Андрія Графова. |
| Видавництво | Видавництва «Книжники», «Лехаїм» 2010, |
| Кількість сторінок | 1304 сторінки. Подарункове офрмлення - шкіряна палітурка із золотим тисненням, в комплект входить футляр. |

Написати у Viber